Departamentul de Limbi Moderne Aplicate
sef catedră - lect. dr. Izabella BADIU

 

 

Creată în 1991, în cadrul unui program Tempus, Catedra de Limbi Moderne Aplicate propune un program interdisciplinar destinat formării de profesionisti în comunicare, traducere specializată si terminologie.
În acest sens, pe lângă locul determinant pe care-l presupune pregătirea lingvistică, un rol important revine si cunostintelor în domeniul stiintelor comunicării, stiintelor economice, stiintelor juridice.
Informatica însoteste întregul parcurs de studiu ca disciplină de bază.

Limbile moderne studiate:
obligatoriu 2 limbi (nivel A): engleza, franceza, germana, italiana, rusa, spaniola (în combinatia dorită)
Aplicate în economie, drept, comunicare, management, marketing, afaceri comerciale internationale


Corp didactic

Sef catedră - conf.dr. Izabella Badiu
prof. dr. Mihaela Toader

conf. dr. Silvia Irimiea
conf. dr. Anca Greere
conf. dr. Adriana Neagu
lect. dr. Bogdan Aldea
lect. dr. Liana Muthu
lect. dr. Olivia Petrescu
lect. dr. Gabriel Marian
asist. drd. Iulia Bobăilă
asist. drd. Sanda Cherata
asist. drd. Anamaria Colceriu
asist. drd. Renata Georgescu
asist. drd. Nora Mărcean
asist. drd. Manuela Mihăescu
asist. dr. Adina Cornea
asist. drd. Cristina Varga
asist. drd. Alina Pelea
asist. drd. Raluca Surdeanu
redactor I Cornelia Moldovean

Afilieri internationale

Carta A.N.L.E.A.

Admitere LMA

Regulament practica 2008

Revue Internationale d'Etudes en Langues Modernes Appliquées

Studiile durează 3 ani si se încheie cu o diplomă universitară:
specializarea Limbi Moderne Aplicate

Titlul absolventului:
Traducător generalist, specialist în comunicare profesională multilingvă

Programa de studii

Structura parcursului universitar - Plan de învătământ

Programele de studii sunt compatibilizate cu cele ale specializărilor similare din universitătile Uniunii Europene: perfectionare în exprimare scrisă si orală în cele două limbi străine si în limba română, civilizatie si mentalităti, tehnici de comunicare, media, limbaje de specialitate, corespondentă comercială, simulare globală, tehnici de traducere, tehnici de interpretare, economie generală, management, marketing, legislatie românească, europeană si internatională, constructie europeană, institutii administrative, colectivităti locale, informatica aplicată si multimedia, baze de date.

La sfârsitul fiecărui an de studiu sunt prevăzute stagii de pregătire profesională (practica) în întreprinderi si institutii publice.

Programe analitice

Anul I
Anul II
Anul III


MASTERATE
TRADUCTOLOGIE
- TERMINOLOGIE
INTERPRETARE DE CONFERINTA


 Programe internationale

Programe Socrates
Programe Leonardo
Reteaua Tematică Europeană pentru domeniul limbilor (TNPD)

Catedra colaborează cu:
- Serviciul Cultural Stiintific si de Cooperare al Ambasadei Frantei la Bucuresti
- Institutul Cervantes
- Ambasadele Americii Latine
- Centrul Cultural Francez
- Centrul Cultural German

 

 

CIL

Centrul pentru Industriile Limbii (cercetare, documentare, transfer tehnologic si cognitiv in domeniul industriilor limbii)

NOU! Oferte CIL 2010: Limbi moderne pentru comunicare profesionala
(Limba D)

Brosura CIL

Centrul dispune de o bibliotecă specializată, aprox. 1500 volume, dictionare si carti de specialitate, ziare si reviste in special din domeniile comunicare, economie, social, administratie, drept, relatii internationale, terminologie, informatica, lingvistica, de aparatura proprie pentru un laborator multimedia si de un sistem performant de video conferinta.


Dispune de asemenea de aparatură performantă pentru înregistrări audio-video, vizionare casete, laborator de interpretare simultană, laborator multimedia Vifax si două laboratoare informatice performante cu acces Internet.

PROIECTE IN DERULARE

PRO-MULTILINGUA

(LLP-LdVToI-2008RO-025)

Transfer de inovaţie în domeniul comunicării profesionale multilingve

www.promultilingua.info

Module R-F

LANQUA : Language Network for Quality Assurance
www.lanqua.eu
University of Southampton (UK)

PROIECT DE COOPERARE ÎN DOMENIUL PLURILINGVISMULUI, AL DIVERSITATII CULTURALE SI AL RELATIILOR PUBLICE Cooperare bilaterala UBB - Division economique/Haute ecole Albert Jacquard de Namur Belgique/ partener. Proiect în domeniul industriilor limbii (dictionar de relatii publice)

EVENIMENTE

Students and the European Union Value
Cluj-Napoca 26-29 Iunie 2008

10.10.2008 - Colocviu international: Traducerea, interpretarea de conferinta si provocarile globalizarii
Afis colocviu | Program colocviu

24-25.10.2008: Reuniunea anuala a consortiului European Masters in Conference Interpreting - EMCI marcata de prezenta la Cluj a Doamnei Olga Cosmidou, Director General pentru Interpretare si Conferinte, Parlamentul European si a Domnului Marco Benedetti, Director General Interpretare, Comisia Europeana.

Lansarea Proiectului european de transfer de inovatie PRO -MULTLINGUA . Reuniunea cu toti partenerii din Belgia, Austria si România. Lansarea oficiala si întâlnirea de lucru au loc marti 4 si miercuri 5 noiembrie 2008, în Laboratorul de informatica LMA, Facultatea de Litere.